“你胡说!”塔齐欧叫出声来,面颊通红滚烫。
没人理他,检察官按照程序念起诉书,列出原告三条诉讼请求:
1. 依法追究被告刑事责任。
2. 判令被告赔偿原告医疗费用1027英镑12先令,护理费用356英镑16先令,营养费334英镑3先令,后续治疗费212英镑,精神损失补偿费2390英镑等等,总计4320英镑11先令。
3. 本案诉讼费和律师代理费由被告承担。
接着检察官论述到塔齐欧的罪恶与野蛮:“被告居心叵测,靠装病接近我们善良的安德鲁·兰切斯特先生,目的是对他进行猥亵。强迫不成,便运用化学药品将其麻醉……”他声音粗哑沉闷,以至于现场除塔齐欧外,所有人都听得昏昏欲睡,甚至有的交头接耳讨论起新出的话剧和下午茶。
如果塔齐欧有条件,这时候就该他的辩护律师出来发言了。“我不同意证词和诉讼请求里的每一个字。”塔齐欧为自己辩护道,“为了我自己的权益,我必须实话实说——我才是真正应该提出诉讼请求的那一方。”
他望向“受害者”:“你知道真相,兰切斯特先生。”
在集体目光的注视下,这只人类从座位上站起来,俨然一副高贵优雅的姿态。“真相,”他停顿后说,“就是证词和诉讼请求里的每一个字。”
现场一片哗然。
塔齐欧身体向后倾斜,差点摔下去。
“你撒谎……”他呼吸急促起来。
“我撒谎?”兰切斯特大步流星走到他面前,带着他的雪松和岩兰草香味,“我问你,你的裤子是谁脱的?衬衣的纽扣又是谁给你解的?”
“我……”
塔齐欧双目涣散:“你让我脱的,兰切斯特先生。”
人类笑了。“我让你脱?”他回头看了眼附和他的观众,问塔齐欧,“请问你多大了,奥沙利文先生?我是你的父亲还是什么?别说我没让你脱,就算我真这么说,能让你听话到这份上也实属不易啊!”
“因为我相信你。”
塔齐欧道:“我是来找你看病的,尽管我知道你无能为力,但我相信你不会害我。”
这话令兰切斯特自尊心受挫。
“你竟敢质疑我的专业能力?”他脸颊微红,“好,你说你找我看病。病呢?你的病在哪儿呢?”
一番思量,塔齐欧指向对方额头:“在这里。”
安德鲁·兰切斯特反应过来后面色铁青。“您看到了吧,先生?”他转向法官,“这个禽兽不如的东西,他欺骗我、陷害我,此刻还敢当着您的面羞辱我!”
塔齐欧语声幽咽:“是啊,我对你的羞辱,和真相一样不言而喻——脱我衣裳的是你,吻我嘴唇的是你,被抗拒后恼羞成怒杀了我的人还是你。”
他这一说,审判庭当即炸开锅。
“胡编乱造……”
人类惊慌中扶了下眼镜,踉踉跄跄回到座位。“我不要赔偿了,法官大人。您直接给他判了吧。”
“你急着把我关起来,兰切斯特先生——是害怕了,对吧?”塔齐欧大声说道。“你怕我对你构成威胁,可我一开始并不想伤害你。你将自己制造的威胁强加于人,却又为此担惊受怕。可见你最大的威胁不是我,是你自己。那把刀上有我的血,地板、诊疗床,还有你的镜片和指甲缝,到处都是我的血!”
审判官敲定法槌:
塔德乌斯·奥沙利文,你所犯下的罪行极其恶劣,我将在法律许可范围内判以你最严重的刑罚。这些刑罚对你来说都算轻的。
现本庭宣判,你将入狱并服劳役——五年。
听到结果,塔齐欧的脸变得极其苍白,跟着又听到四面有人说:“天哪!五年!……体格好的汉子进去半年都熬不住……判得太重,这孩子今后算是毁了。”
他被押出审判庭送往瑞丁监狱。
外面的人类聚在两侧,这时他们的表情只剩下震惊和嫌恶。谩骂接踵而来——
耻辱;恶心;变态。
肮脏;龌龊;毒瘤。
他们朝他吐口水、扔烂菜叶,更有甚者丢玻璃碎片划伤了他的鼻梁。漫天飞雪,塔齐欧捂着伤口,让它在里面安心愈合,自己则若无其事地继续往前走,最后坐进囚车。他没什么东西可想,只感到庆幸——
庆幸莫里斯不在。
庆幸他的朋友都已不在。
第85章
85
1891.九月十三.瑞丁监狱
接见室空旷简陋,潮湿掉漆的地板中央只放有一张长方形木桌和两把靠椅。一盏废弃吊灯傲然垂挂于天花板上,尽管它已经老得不能再照明,但至少能够在晚年形影相吊。
安德鲁·兰切斯特在它下方,如坐针毡。
这是他生平第一次走进监狱,所以心里很惶恐,同时又有些亢奋。娇生惯养的缘故,他从来没见过这里,更难以想象这世上竟有如此不堪的地方。
正想着,房间门打开,狱吏领进来一个小伙子:
他的红发被剪短,单薄的身体不需要凭借束身衣来显瘦,囚服裤腿拖地,依稀可以看到藏匿其中的那双脚没穿鞋子,脚趾盖上满是泥垢和血痂。
在狱吏的搀扶和安慰下,塔齐欧坐到安德鲁对面,侧身对他,然后抱住两条腿,整个人缩在椅子上。
狱吏回到门口监视。
探监者将一个陶瓷炖盅从怀里转移至桌面,推向那边。“我叫佣人给你炖了鳕鱼汤,奥沙利文先生。”他说,“快趁热喝吧。”
塔齐欧毫无反应,好像根本就没听见他在说什么。
安德鲁审视着他,那张令人疼惜的脸上一点表情都没有,连眼睛都不眨一下。他正在思考吗?他在思考什么?还是说他已无法思考?在场人不得而知。