关灯
护眼
字体:

我靠文化输出在异世出道(615)

作者:锦屏韶光 阅读记录

她语气稍微放松了些,“只要不是太过亲密的举动,就不必管了。”

母亲一锤定音,爱德华不得不答应道,“好吧……”

“我知道你还没完全适应妹妹的订婚,突然之间的改变总会让人感到不舒服。可是……”她顿了顿,看着他,“你有没有注意到珍妮?她这些天也很低落,不能一起去弗兰西,她心里很难过,尤其是她的生日快到了。我想,我们都不希望她这个生日在失落中度过,不是吗?”

原本沉浸在“我已经是不被需要的哥哥了”情绪中的爱德华,突然被母亲的话点醒了。他立刻挺直了背,雄赳赳气昂昂地回答:“当然!我这就去找她!”

在接到“艾伦先生会去弗兰西”的消息后,弗兰西出版社一阵狂喜!尽管信里说不准备公开亮相,只是作为普通的参与者感受书展的氛围,但露西的表哥已经摩拳擦掌,准备为艾伦先生提供最周到的服务,最好把他留在弗兰西。

“弗兰西才是最适合艾伦先生的!”露西表哥宣扬道,“我们必须让他感受到弗兰西读者的热情!”

“我们邀请了几位有名的花花公子和浪荡作家,”出版社的一位编辑接话道。

对于艾伦书籍的宣传,出版社已然有了一个完善的方案,虽然他的作品本身有些令人忌惮,但他们并没有被限制住,反而迎难而上,想出了几种替代方案来弥补。比如说,正经的“私人预先阅览”邀请名单上,原本是文学界知名的评论家和学者,现在,换成了那些在社会上享有盛名的浪荡子们。

不得不说,在拥有“现实主义”、“颓废派”的弗兰西,沉迷酒色、放荡不羁的作家还挺多的,撑起一个阅览会简直绰绰有余,这也是为什么露西表哥觉得弗兰西更适合艾伦……看看,你能拥有那么多的同类!而在保守的卢恩顿,他们简直没有容身之地。

“就算不能让他们聚在一起开会阅览——那场面真不能想象,”露西表哥笑了笑,“但我们可以通过送作品给他们,看看他们怎么反应,提前给艾伦的书打好口碑。”

另外就是在一些禁忌的社交圈、私人聚会、文学沙龙等社交场合介绍宣传;邀请有影响力的评论家,用隐晦的方式来暗示它们的独特价值,甚至会引用某些段落但避免直白提及口口内容,香艳的插图也是一种大胆的吸引手法……总而言之,出版社已经决定,在书展开始之前,就要大肆宣传起来。

“或许我们可以用国家之间的‘争斗’作为噱头,”露西表哥大胆地提出了一个别出心裁的想法,“比如说,卢恩顿人宣扬,弗兰西所有的‘口口文学’都比不上艾伦先生的作品!”

一时间,整个出版社的编辑们都愣住了,空气中弥漫着一丝震惊。“这……”他们彼此交换着眼神,不禁开始担心起这个大胆的提议是否会适得其反。毕竟,卢恩顿和弗兰西两个国家之间虽有合作,但也不乏历史上的怨恨,真的要通过挑起这些矛盾来做宣传吗?

“但是我真的是这么觉得的,”露西表哥反问道,“难道你们能指出一本弗兰西书籍有艾伦先生的作品那么优秀吗?”

编辑们思考了一下,不得不承认艾伦的成熟风格哪怕放到弗兰西,那也是降维打击。

“就算读者们一开始会生气,但当他们真的找来看,就会承认确实如此,”露西表哥自己就是这样的心路历程,“所以,为什么不这么做呢?”

第360章 关于蛇生理构造的探讨

对整个宣传计划一无所知的艾琳娜还在准备去弗兰西的各种事宜。

去弗兰西不是像去乡村度假那么简单, 首先得办理护照,那是由政府机构颁发的一页厚厚的文件,上面写着旅行者的身份信息甚至体貌特征, 有效期限是两年,然后是兑换弗兰西货币,以及, 苏珊老师开始带着她复习弗兰西语言,并教导她一些弗兰西的社交礼仪, 像是着装、谈吐、餐桌礼仪,这些都和卢恩顿的有所不同。

为了确保不会被时尚之都看作一个乡村人, 坎贝尔夫人还加急定制了几套符合弗兰西时尚的服装,不得不说, 出去一趟还挺费钱的。

除了普通旅行的行李, 最重要的是准备充足的食物、水和药品, 药品非常重要,弗兰西也深受霍乱和天花的困扰, 坎贝尔夫人还特地往她的行李里放了一瓶弗兰西香水。虽然这听起来有些离谱,但当时的人们普遍认为香水有一定的杀菌效果。

“帕利斯的小偷可不少, ”有经验的坎贝尔先生叮嘱道,“注意不要将贵重的物品暴露给陌生人。”

而爱德华则是给了她一本最新版的弗兰西旅游指南,“我之前去的时候看的就是这本,现在它已经更新了。”

艾琳娜饶有兴趣地接过这本旅游指南翻了翻, 除了建议的行程、火车时刻表、酒店推荐等等,最后几页还有广告,画着一个刚刚失去丈夫的女人担心丈夫有没有为她投保……绝对是保险公司的广告。

小姐妹珍妮和特地赶来的丽兹则是央求她带些弗兰西特产回来,“香水!”

“我母亲上次去弗兰西带了一大卷蕾丝回来,”丽兹踊跃提出建议, “他们的蕾丝真的很不错,也可以带一些帽子和手套。”

就在女孩们叽叽喳喳向往着弗兰西的旅游生活的时候,另一边,皮卡迪利俱乐部里,吸血鬼们也在探讨“如何蹭艾伦的热度将自己的作品卖到弗兰西去”。

“反正那些看过艾伦作品的人,肯定会想要寻找类似的故事,”在得知这个消息后的雷金纳便振振有词,“与其让弗兰西人赚了这部分神眷,为什么不由我们来拿呢?”